Pagina 1 di 1

Vanishing Inc. Community Captioning

Inviato: 09/09/2019, 15:06
da Lam
Salve a tutti, vorrei segnalarvi il seguente progetto messo i piedi dalla Vanishing:

https://www.vanishingincmagic.com/blog/ ... ning-magic

Sostanzialmente lo scopo è quello di arrivare a sottotitolare il maggior numero possibile di download video disponibili sul loro sito, per renderli fruibili anche ai non udenti.
Per partecipare vi basta scegliere fra uno qualsiasi dei loro prodotti video originali non ancora sottotitolati, e richiedere di lavorare su quello. Il file vi verrà inviato gratuitamente insieme alle istruzioni.
Personalmente trovo che sia un'ottima idea , e non appena avrò tempo sicuramente chiederò di partecipare.
Avrete, avremo, la possibilità di aiutare qualcuno e al contempo studiare magia... meglio di così! :lol:

Re: Vanishing Inc. Community Captioning

Inviato: 09/09/2019, 16:48
da IvanIencinella
Ciao,

grazie per averlo segnalato, è una bella iniziativa, sai per caso se si tratta di effettuare una traduzione o di trascrivere un testo che viene fornito da loro?

Con l’inglese parlato farei sicuramente fatica a capire tutto

Ciao

Re: Vanishing Inc. Community Captioning

Inviato: 09/09/2019, 17:06
da Alabarda980
Da quel che ho letto sul sito sembra di dover trascrivere noi (spero di sbagliarmi :lol: )

Appena ho un po di tempo libero sicuramente proverò, con l'inglese me la cavo e mi sembra una bellissima iniziativa.
Grazie per la segnalazione :D

Re: Vanishing Inc. Community Captioning

Inviato: 09/09/2019, 17:22
da Lam
IvanIencinella ha scritto:
09/09/2019, 16:48
Ciao,

grazie per averlo segnalato, è una bella iniziativa, sai per caso se si tratta di effettuare una traduzione o di trascrivere un testo che viene fornito da loro?

Con l’inglese parlato farei sicuramente fatica a capire tutto

Ciao
Ciao! È necessario ascoltare il video e scrivere di propria mano i sottotitoli :)

Re: Vanishing Inc. Community Captioning

Inviato: 09/09/2019, 22:29
da IvanIencinella
[/quote]
Ciao! È necessario ascoltare il video e scrivere di propria mano i sottotitoli :)
[/quote]

Ok grazie per il chiarimento, peccato non poter essere di aiuto in questo caso